Anuncios
Novedades

Dime qué idiomas hablas y te diré como piensas

Nunca os ha pasado eso de estar con un amigo en la calle tomando algo y de repente os llama el jefe alemán y tenéis que cogerle el móvil y contestarle en alemán? Acto seguido cambiáis de entonación y de palabras. O, estar en una fiesta erasmus, verte obligado en hablar inglés, y no encontrar las palabras adecuadas para expresarte, y recurrir siempre a lo básico y formal?

A principios de la década pasada los lingüístas Jean-Marc Dewaele y Aneta Pavlenko preguntaron a unas mil personas si se sentían como personas diferentes al cambiar de idioma, y un tercio dijeron que sí.

Ervin hizo otro experimento con mujeres japonesas que vivían en Estados Unidos, y que tenían que completar unas frases, en ocasiones en inglés y en otras en su lengua materna. Las diferencias fueron palpables.

Cuando se les ponía como ejemplo “si mis deseos entran en conflicto con mi familia…”, respondían, en japonés que “eso me causa gran infelicidad”, pero inglés decían que “hago lo que me da la gana”.

Cuando empezamos a aprender un idioma, tenemos esa frustración de no poder expresar nuestras ideas, pensamientos y sentimientos de la misma forma en la que lo haríamos en nuestra lengua materna. Al principio, esto ocurre por la falta de vocabulario, y después cuando ya sabemos hablar ese idioma, nos damos cuenta que las muestras de afecto y las expresiones no son las mismas. Ocurre un hecho interesante, y es que la personalidad no se reconstruye de la misma forma como es en nuestra lengua materna.

96ad5a320f40c356ebe74bd4381233e6

Pararos un momento y pensad cómo habláis en vuestra lengua materna (las expresiones, la entonación, las palabras más repetidas …) y cómo habláis y pensáis en inglés?

(En mi caso, el inglés lo percibo como una lengua fría y rígida, y que solo empleo para los negocios. Por ejemplo, en mi lengua materna, uso muchos diminutivos como muestra de cariño, mientras que en inglés nunca uso diminutivos, suelo hablar con un lenguaje formal).

Os habéis planteado alguna vez esta visión?

Haced el experimento en vuestra mente, o preguntad a vuestros amigos y familiares si notan alguna diferencia cuando os escuchan hablar en otro idioma, sea con el jefe, o con el compi de erasmus.

No olvidaros de tomar un café, porque la vida se toma mejor con una taza de café calentito!

 

 

Anuncios
Acerca de AAleks22 (11 Artículos)
Soy Aleksandra Alistarh. Me gusta que me llamen Aleks, aunque no consigo que lo pongan sin la X. Tomarme un café me cuesta 2 horas. Sacar fotos y leer es mi pasatiempo favorito. La fotografía arquitectónica me chifla por eso siempre digo: De Madrid al cielo para ir a NYC. Cuando estoy triste o ‘’sin estado’’, como yo lo llamo, me gusta acudir a un museo para llenar la estupidez de arte. Al leer un libro, me creo que estoy en una obra de teatro y empiezo a poner voces a los personajes. No puedo leer por encima, me siento mal, tengo que leer todo, palabra por palabra y bien pronunciadas! Soy políglota y siempre me ponen la misma pregunta: ¿En qué idiomas piensas o sueñas? Y acto seguido tenéis que ver mi cara… #sinsentido Mi sueño más reciente fue ‘Caminar por la Quinta Avenida mientras me como un bretzel’’, y lo cumplí. El siguiente sueño que tengo es ‘’ Bajar alguna de las pendientes de la Muralla China, sentada en una bolsa de plástico’’. Mi filosofía es: Todo en la vida pasa por algo.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: